藏历新年里的“吉祥物”:藏文春联受热捧
2月3日,工作人员为拉萨大昭寺更换高僧大德行宫特有的“香布”。“香布”是藏式建筑门窗上装饰的五彩布料,每年藏历新年到来之前更换一次。随着农历猴年春节和藏历火猴新年即将到来,拉萨充满节日喜庆气氛。中新社记者 李林 摄
“扎西德勒”是藏族民众常挂在嘴边的吉祥话。在藏历新年里,吉祥的话要多说,寓意吉祥的物件更是不能少。
南杰旺扎是拉萨藏文春联的创始人,2005年之前,藏文春联还未在市场上出现时,为讨吉利,许多藏族家庭购买汉式春联挂在门口,但是他们并不完全理解春联中的寓意。于是,擅长藏文书法的南杰旺扎买来红纸,将春联上的文字翻译成藏文,在拉萨街头书写、销售。此举立刻受到了藏族民众的追捧和欢迎。
南杰旺扎说,受农历春节年俗文化影响,藏历新年的文化也变得丰富起来。为了新年开门见到吉祥话,藏文春联也成了藏族家庭中必不可少的“吉祥物”。
除藏文春联,藏族家庭中摆放切玛的传统,一直沿用至今。切玛是用木板特制的一种长方形的空盒子,中间用板隔开,左右两边分别装糌粑和炒麦粒,再插上彩色麦穗、酥油花等,象征着人寿年丰、吉祥如意。
新年里,藏族家庭迎客时,主人会手捧切玛,客人用右手的拇指和食指抓起糌粑盒内一小撮糌粑撒向空中3次,表示敬天地,然后把糌粑放进自己嘴里。
随着木材加工技术的进步,切玛的造型也变得精致。记者在拉萨冲赛康市场内,看见道路两边待售的切玛外观花纹有平面也有立体,图案多为“八宝吉祥图”、“祥麟法轮”等,尺寸有大有小,种类繁多。拉萨商贩多吉和他的哥哥在冲赛康因自产自销切玛而小有名气。
多吉告诉记者,平时他们靠制作藏式家具为生,临近藏历新年前,他们开始专门制作切玛。为此,哥哥还专门拜师学习藏式花纹的绘画和雕刻,他希望不仅可借这门手艺谋生,还能将藏历新年的文化传承下去。
酥油花这个在手艺人指尖下绽放的工艺品,制作过程十分复杂,并且对环境温度要求十分严苛。日喀则仁布县康雄乡的阿旺丹巴跟父亲学习制作酥油花已经多年,他告诉记者,混合过矿物颜料的酥油一遇热便会融化,因此,制作时为防止手温过高,需要不时地把手浸泡在凉水里,以至于手艺人的手冻得通红。
阿旺丹巴拿起一只有“和气四瑞”图案的酥油花向记者展示,“这是我花了好几个小时做的。”图案中的猴、象等动物形象色彩绚丽,栩栩如生。他告诉记者,酥油花是成对出售的,每一对里都会有一个吉祥八宝图案,意味着祝福和吉祥。
藏历新年中,还有很多特有的“吉祥物”,如农牧民们用当年收割的第一把青稞穗制成的“五彩麦穗”,刚刚冒头的青稞苗,也有摆放在佛龛前的彩色羊头雕塑等。
切玛、酥油花、青稞苗……在藏族民众心目中,只要备齐新年“吉祥物”,他们就可以迎来一个风调雨顺,五谷丰登,六畜兴旺的新年。
(责编: 于超)