区地县三级联合检查昌都然乌湖景区藏语文社会用字
8月2日,自治区藏语委办(编译局)党组成员、副主任(副局长)曲扎带队,由山南市藏语委办(编译局)、林芝市藏语委办(编译局)、昌都市藏语委办(编译局)等相关部门负责人组成联合工作组对昌都市八宿县然乌湖景区藏语文社会用字进行了检查。主要为了进一步规范藏语文社会用字和就去年7月份对然乌湖景区藏语文社会用字检查指出问题回头看。三市藏语委办(编译局)和相关部门在然乌湖景区召开了经验交流座谈会。
对昌都八宿县然乌湖景区重点检查了然乌镇机关、景区、个体商户、路标路牌的藏文汉文使用情况,发现存在藏文使用不规范、翻译不正确,不译不改的问题,针对存在的问题提出了立即整改的要求。八宿县高度重视存在的问题,全面推进八宿县藏语文工作,与此同时然乌镇正在实施小城镇化和异地搬迁项目建设,实施完成以后将在2016年12月1日前把藏语文社会用字整改工作一次性做好、做到位。
座谈会上,山南市、林芝市、昌都市藏语委办(编译局)主要领导相互交流了各市在藏语文工作上的经验和做法,对推进藏语言文字工作“三化”建设进行了讨论,曲扎同志分别向三市藏语委(编译局)赠送了由中国民族语文翻译局研发的《藏文电子词典及辅助翻译软件》。山南市藏语委办(编译局)索朗罗布主任提出,加强相互学习,按照标准化、规范化、信息化要求推动藏语文事业发展,同时指出藏语文社会用字工作社会面广,要争取支持、主动出击,从源头上治理,形成齐抓共管的工作局面;林芝市藏语委办(编译局)党组书记达格提出,高度重视,统一标准,使藏语文社会用字检查工作常态化;昌都藏语委办(编译局)党组书记阿旺顿点提出,加强藏语文社会用字的督促检查,一年至少检查一次,发现一处整改一处,明确整改时间和整改标准,确保规范藏语文社会用字。
为了做好藏文新词术语的审定工作,会上大家就藏文新词术语的审定提出建议,最好自治区7地(市)藏语委办(编译局)和自治区新词术语审定委员会共同参与,时间一季度一次,确保新词术语的翻译审定更适用、更广泛、更通俗易懂。
最后,曲扎同志指出,这次交叉检查目的是互通学习、取长补短,共同促进藏语文工作的发展和规范藏语文社会用字。他希望各市(地)藏语委办(编译局)要高度重视,主动作为、积极争取、加强合作,共同推动藏语文的规范化、标准化、信息化。
供稿:机要秘书科
责编:普琼