中国民族语文翻译局调研组莅临我区检查指导民族语言文字工作

01.08.2016  21:37

7月14日,中国民族语文翻译局党组书记兰智奇一行调研组莅临我区检查指导民族语言文字工作。

7月15日,中国民族语文翻译局信息处副处长、高级工程师何燕龙在拉萨泽当饭店就《藏文信息化现状及发展方向》专题进行了讲座,中国民族语文翻译局党委书记兰智奇出席并专门就少数民族语言文字方面进行了重要讲话。

讲座由自治区蔵语委办(编译局)主任(局长)洛布同志主持。自治区蔵语委办(编译局)副主任(副局长)普布桑珠、次仁玉珍、曲扎、加永曲加和来自区直各单位的近150人聆听了讲座。通过讲座使大家对藏语文的信息化现状及发展方向有了更进一步的认识和体会,也强烈希望开发和推广汉藏翻译软件,使我区的翻译工作效率更高、翻译质量和速度更快更好。

7月17日,中国民族语文翻译局党组书记兰智奇一行调研组赴山南市检查指导民族语言文字工作。

调研组先后深入错那县麻玛门巴民族乡、勒门巴民族乡,隆子县扎日乡、斗玉珞巴民族乡,以看、听、查、问等方式,全方位、多角度、深层次了解门巴、珞巴较少民族语言文化古籍的传承与保护,以及国家通用语言文字学习使用情况。在麻玛乡调研组一行深入农户与当地群众促膝相谈、拉家常,了解门巴族语言文化的现状,并鼓励他们积极传承和发展本民族语言,为巩固边疆、建设边疆和保卫边疆做出应有的贡献。

在隆子县扎日乡调研组得知边境乡村的少数民族语言和国家通用语言文字的学习使用全面、用字规范,体现语言文字的和谐发展给予了充分肯定。

在隆子县斗玉珞巴民族乡调研时,全国人大代表、斗玉珞巴民族乡乡长扎西央金(门巴族)全面介绍了珞巴民族的发展变化和语言传承保护状况,并陪同参观珞巴民族服饰展览室和乡文化站,调研组了解到珞巴民族语言学习列入了当地小学必修课程时,兰智奇书记十分欣慰,认为学习和传承民族语言从源头抓、抓源头的举措,是十分可行且必要的,同时希望当地政府继续加大对民族语言工作的投入,确保珞巴民族语言传承和发展工作科学健康发展。兰智奇书记向珞巴民族乡文化站赠送了《藏文电子词典及辅助翻译软件》。

中国少数民族文物保护协会副会长胡立新向山南市编译局、隆子县文化局、隆子县编译局、斗玉珞巴民族乡人民政府赠送了字画。自治区藏语委办(编译局)副主任(副局长)曲扎向斗玉珞巴民族乡赠送了藏学方面的书籍,并与全国人大代表、斗玉珞巴民族乡乡长扎西央金进行交流交谈。曲扎同志认为当地政府在传承和发展珞巴民族语言文化古籍工作中政策执行坚决,组织领导有力,工作决策科学,给予了高度评价,并希望隆子县和斗玉珞巴民族乡要不断增强做好民族语言文字工作的责任感和紧迫感,坚决落实国家相关政策法规,不断创新工作方式,加大投入力度,为珞巴民族语言文化古籍的保护和发展工作做出应有的贡献。

7月22日下午,在泽当饭店举办了《藏文信息化现状及发展方向》专题讲座。中国民族语文翻译局信息处副处长、高级工程师何燕龙讲座,讲座由自治区编译局副局长曲扎主持,山南市市直各单位、山南市藏语委办成员单位共计70多个单位、150余人参加了讲座。

讲座围绕计算机在现实生活中的应用、藏文信息化现状、藏文软件展示3个课题进行讲座,讲座紧扣主题,通俗易懂,深入浅出,引人入胜,让人豁然开朗、茅塞顿开,台下的听众认真听讲,细心记录,尤其是互动环节期间,大家积极发言,踊跃提问,反响热烈,达到了预期目的。

自治区编译局副局长曲扎同志在主持讲座时指出:党和国家历来高度重视少数民族语言文字的发展工作,自治区党委、政府,山南市委市政府也同样高度重视藏语言文字的发展工作,从经费投入、人才培养、环境改善等各方面给予了大力关心和支持,民族语言文字工作取得了可喜的成绩。

曲扎同志提出,一个民族的语言文字是一个民族的灵魂,藏民族文化是中华民族文化的重要组成部分,而山南是藏民族文化的发祥地之一,有悠久的历史和灿烂的文化。历届山南市委、市政府高度重视藏语言文字工作,为全区藏语言文字工作的发展作出了突出贡献。他希望,山南市委、市政府以这次讲座为契机,统一思想,攻坚克难,不断开创藏文信息化工作的新局面,不断谱写藏语文事业发展的新篇章,为全区藏语文事业发展做出应有贡献。

7月23日,山南市委副书记、市长普布桑珠,市委常委、副市长格桑和副市长扎西加措会见了调研组一行,并向调研组汇报了山南市藏语言文字和珞巴、门巴民族语言的保护抢救工作情况。自治区藏语委办(编译局)党组成员、副主任(副局长)曲扎、山南市政府副秘书长念扎、山南市藏语委办(编译局)主任(局长)索朗罗布等相关人员全程陪同调研组一行。