西方作家笔端下的真实西藏

03.03.2015  08:38


法国作家马克西姆·维瓦斯

   中国西藏网 讯  “因为在广播、电视、报纸上或其信息渠道,(西藏)是经常会被谈及的话题,可遗憾的是并未以正确的方式加以对待,更多时候西藏成了攻击中国的政治宣传,而不是客观真实的认知历史。” 《西藏,过去与未来的交错》一书的作者、意大利作家马可·科斯塔如是说。近些年,一些西方作家把目光锁定西藏,在他们的笔下,西藏不再仅是“神秘而古老”,更多的是“真实、客观”。

   意大利70后作家出书还原真实古老的西藏

  日前,意大利作家马可·科斯塔携《西藏,过去与未来的交错》一书在意中部城市佩鲁贾举行了新书发布会。该书详索藏文史料,以西藏的发展为脉络,从西藏历史、宗教、文化、经济各个方面,对国际上种种对西藏的误解和偏见,作了正本清源的解读。

  据了解,意大利具有悠久的藏学研究历史,这位70后作者借助通俗和精炼的语言,为意大利读者还原了真实古老的西藏。关于出书的缘由,马可给出解释: “因为在广播、电视、报纸上或其信息渠道,(西藏)是经常会被谈及的话题,可遗憾的是并未以正确的方式加以对待,更多时候西藏成了攻击中国的政治宣传,而不是客观真实的认知历史。

  本书作者以另一个视角解读了西方社会对西藏问题偏见的隐形政治因素。马可·科斯塔说:“书中引用的资料和信息都有据可查,它向我们解释了中国承担的角色,以及当前中国在西藏自治区现代化进程中所发挥的作用,(要知道)过去的西藏是一个享受不到经济实惠的地区,一个封闭且还部分保留农奴制度的地方。这些内容通常都被公众遗忘了,但这本书则对此作了详尽的解读,不仅包含西藏的历史,内容还涉及中国在西藏推进的重要经济举措。众所周知,在激烈的国际竞争中,一些国家(原文是演员)此前就扮演过这样的角色试图去分裂,特别是放大种族间和宗教间的仇恨。

  他说:“这么说吧,越来越多的意大利人到访中国,有些还选择去了西藏,因此, 中国西藏自治区的进步会被他们看在眼里。我还想说一件前不久发生的事儿,我不知道你们是不是记着,几周以前教皇拒绝与达赖喇嘛会面。(这种变化)首先发生在天主教教廷内,意大利也不是单单停留在想法上,也在付诸行动。因为大家已经明白了达赖喇嘛除了能代言他自己和流亡政府以外什么也代表不了,这和达赖喇嘛是西藏唯一代表的说法有着天壤之别。

  在当天的新书发布会上,意大利杂志《国际舞台》的主编安德烈·法里斯也强调称,不能把理智的争论上升到政治层面,甚至演变为妖魔化一个国家的工具,西方国家凭借超强的软实力干涉别国内政是不可取的。

  “即便在今天,这种可怕的观念依然存在,有时候就是生硬的排挤,而忽略中国真实的一面。不可否认中国国内有矛盾和问题,但更不可否认的是西藏是中国的内政,不能单凭意见不一致,而认定中国将威胁到国际秩序。

  据了解,意大利是藏学研究版图中的重要组成部分,取得过突出成就,曾涌现过如德西德里、图齐等著名藏学家。    

   法国作家马克西姆·维瓦斯再撰新书揭秘真实西藏

  日前,因撰写《达赖喇嘛:并非如此禅》一书而被一些中国读者熟知的法国作家马克西姆·维瓦斯透露,他目前正在撰写第二部反映中国西藏文化与宗教的作品,让更多人了解真实的西藏。

  维瓦斯说,在去西藏考察之前,他对西藏的认识完全基于西方的宣传,认为中国政府灭绝了西藏文化,限制西藏的宗教自由。而当他真正来到西藏,一下飞机就被惊呆了:到处都是藏语的广告和招牌,包括路标;随后他又参观了西藏的学校,看到老师用藏语授课,师生们骄傲地向他展示藏文输入软件。更让他惊奇的是,到处都能看到寺庙和在公共场所祷告的信众。

  维瓦斯说,关于这本书,他已酝酿很久。2010年,他对西藏进行了首次考察,那次访问给他留下了太深的印象,整个颠覆了他对西藏的认识。那次考察回来后,他便对西藏产生了浓厚兴趣,查阅了大量资料,撰写出版了《达赖喇嘛:并非如此禅》。但这部作品还不足以完全表达他对西藏新的认识,尤其是在宗教方面,他还有话要说。

  维瓦斯说,那次访问不仅让他觉得中国政府没有限制西藏的宗教自由,而且让他感觉中国政府对一些过分的宗教表现过于宽容。因为在法国等西方国家,某些过于张扬宗教的做法在一些公共场所是被绝对禁止的。

  据悉,《达赖喇嘛:并非如此禅》的法文原著出版于2011年,目前已被翻译成汉语、藏语、英语、德语和西班牙语。在书中,作者以大量现实、史实和 十四世达赖 喇嘛本人的言论,揭露其在平和、善良外表下隐匿的另一面,并向读者展示了作者眼中的西藏。

  马克西姆·维瓦斯的写作生涯最初从小说开始,随后涉足调查和评论,迄今他已出版17部作品。(本文内容来自国际在线、新华网)

(责编:王东)