这一“点”事12个中央部委总算联合发文了

19.05.2016  11:35

每当在新闻上看到“多个中央部委联合发文”,人们总会下意识地认为这必然是为了大事,在网上搜索的结果也多是“推进中国油品升级提速 ”,“加强涉及自然保护区开发建设活动监督管理”或 “促进互联网金融健康发展”等一看就涉及国计民生的重大事项。

这回你又猜对了。据新华社5月13日报道,12个部门联合发布了《关于在政府管理和社会公共服务信息系统中统一姓名采集应用规范的通知》,专为姓名中有“点”的人们解决由于输入不规范带来的难题。

姓名中间的“点”,学名“间隔号”,按照《新华字典》的附录“常用标点符号用法简表",间隔号的用法之一就是“用于外国人和某些少数民族人名内各部分的分界”,举例为“列奥纳多·达·芬奇”和“爱新觉罗·努尔哈赤”。

△按照藏族传统,贵族、活佛、大家族名字前面才有家族姓氏,姓与名之间会有一个“点”,图为《西藏秘密》剧照,图片来源网络。

据介绍,我国许多少数民族的汉译姓名不仅含有姓名间隔符“·”,字数也比普通汉族公民多,主要涉及维吾尔族、哈萨克族、柯尔克孜族、塔吉克族、乌孜别克族、塔塔尔族和俄罗斯族,部分藏族、蒙古族和满族公民,涉及近千万人口。此外,随着一些跨民族、跨国婚姻情况增多,这些家庭子女的名字也常含有“·”。

那么,这小小一“点”影响究竟有多大?原来,在信息化时代,由于这一“点”书写输入不规范,导致许多少数民族公民在医疗、金融、交通、教育、电信等业务办理中遇到种种不便,例如线上支付不能绑定银行卡、不能网上购票、不能“海淘”、考试报名网站不认、一些网站不能注册等问题。

2012年的全国“两会”上,新疆杂技团达瓦孜队队长阿迪力·吾休尔代表在发言时提出:“在机场买票时只能录入8个字符,超过的字就显示不了,而且小圆点也无法识别。这使我们买机票很犯愁啊。”阿迪力·吾休尔一边说一边无奈地摇摇头,“比如我爱人叫‘义巴古丽·阿不都日扎克’,飞机票上就只能显示‘义巴古丽阿不都日’,安检时和身份证名字不符,就被拦住了。”

同样是这个“点”,也让新疆青年穆拉提·马木提发出了“半辈子都跟这个点耗上了”的无奈感慨。由于各个银行在书写上没有统一规范,柜台操作人员输入这个“点”的格式千差万别。“第一次在银行开户办卡没问题。在网上办业务,比如绑定支付宝、还房贷、跨行转账等就会出问题。”

△由于无法识别“点”的格式,线上支付系统在“绑定银行卡”环节出现错误提示,图片来源网络。

同样的不便也体现在网购上。哈萨克族女孩拉扎提因为姓名中没有“点”,成了不少少数民族姐妹的代购,也就成了学校里收包裹最频繁的女生。由于网购时各个环节的录入系统对于“点”的书写规范不统一,容易出现“信息有误”的情况,商家怕差评,就不敢卖了。“海淘的各种环节都需要验证身份证,名字带‘点’的同学根本买不了。”

为了解决这上千万人口的一“点”问题,国家民委、教育部、工信部、公安部、民政部、人社部、住建部、交通运输部、国家卫计委、人民银行、工商总局、保监会等12个部门联合发布通知规定,对姓名中间的“点”,严格按照国家标准,统一采用“·”(GB13000编码为00B7,GB18030编码为A1A4)表示。

除了规范“点”的用法,该通知还针对部分少数民族人民汉译姓名较长的问题作出了规定:对于姓名文字较长的,在信息系统设置中,姓名数据项最大长度不少于50个字符(25个汉字);对姓名中有生僻字无法识别的,在信息系统设计研发工作中,实现对国家标准编码汉字GB18030或GB13000的全覆盖。

盘点下来,这小小的一“点”事可不是小事,也难怪多个中央部门高度重视。

 

(责编: 王东)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。